Získajte úradné preklady vo svetových jazykoch na jednom mieste
62 jazykov
Získajte úradné preklady vo svetových jazykoch na jednom mieste.
Rýchle dodanie
Pri príprave úradného prekladu sa prispôsobíme vašim potrebám.
Spoľahlivá kvalita
Preložené dokumenty dôkladne kontrolujú pozorné oči našich projektových manažériek.
S Otago sa robí skvele. V Catalyste potrebujeme preklady väčšinou tak, že včera bolo neskoro. Ľudia v Otago reagujú rýchlo, pohotovo a priateľsky, čo je vcelku unikátna kombinácia. Preklady sú po obsahovej stránke tip top, takže maximálna spokojnosť.
Lubo Tomko
CEO, Catalyst Slovensko
S tímom spoločnosti Otago spolupracujeme od roku 2014 v oblasti prekladov patentov a patentových prihlášok. Oceňujeme najmä profesionálnu a rýchlu komunikáciu, spoľahlivé plnenie dohodnutých termínov dodania.
Mgr. Martin Žovic
Patentový zástupca, Žovicová & Žovic IP
Jednoduché vybavenie pracovných úloh so spoľahlivými úradnými prekladmi od Otago
Garantovaná kvalita prekladov v 62 jazykoch
62 jazykov
Máme skúsenosti s rôznymi jazykmi a typmi dokumentov. Pomôžeme vám s úradným prekladom v bežných aj menej bežných jazykoch. V Otago vyriešite všetko na jednom mieste.
Flexibilné dodanie
Prispôsobíme sa vašim potrebám. Preklad kratšieho dokumentu pre vás zabezpečíme aj do pár hodín alebo na ďalší pracovný deň. Na preklad rozsiahlej dokumentácie vytvoríme tím prekladateľov. Svojej deadline určite nezmeškáte.
Všetky typy dokumentov
Nemusíte sami hľadať dodávateľov úradných prekladov rôznych jazykov a dokumentov. V Otago získate úradné preklady na jednom mieste.
Spoľahlivé preklady
Preložené dokumenty a listiny sú pred dodaním vždy dôkladne skontrolované pozornými očami našich projektových manažérov. Vy tak môžete preklady bez obáv použiť na slovenských úradoch alebo v zahraničí.
Z pohodlia vašej kancelárie
Objednávku u nás od cenovej ponuky až po vyzdvihnutie prekladu vybavíte e-mailom. Ak sa preklad musí zviazať s originálnym dokumentom, doručte nám ho osobne, poštou alebo kuriérom.
Elektronický úradný preklad
Využite možnosť elektronicky podpísaného úradného prekladu a ušetrite čas. Získate ho rýchlejšie a jednoduchšie, bez starostí so zasielaním a preberaním dokumentov. Dodáva sa ako podpisový kontajner ASiC (.asice) alebo PDF súbor.
Získajte úradné preklady aj týchto dokumentov a listín
- zmluvy
- súdne rozhodnutia
- rozhodnutia spoločníkov
- výpisy z obchodného registra
- splnomocnenia, overenia podpisov
- certifikáty
- znalecké posudky
- technické preukazy
- dokumenty do súťaží a tendrov
- daňové priznania, faktúry, objednávky
- diplomy
- vysvedčenia
- odborné posudky
- rodné a sobášne listy
- výpis z registra trestov fyzických a právnických osôb
Prečo si vybrať za partnera na úradné preklady Otago?
Preklady do 62 jazykov
Úradní prekladatelia, s ktorými spolupracujeme, sú odborníci s rozsiahlymi skúsenosťami v oblasti prekladu právnych, finančných a ďalších typov dokumentov.
Certifikovaná kvalita
Prekladateľov a prekladateľky si vyberáme a hodnotíme podľa presného a certifikovaného procesu na základe noriem kvality ISO 9001 a ISO 17100.
Bezpečnosť a dôvernosť
Preklady firemných či osobných si vyžadujú vysokú mieru zabezpečenia údajov. Naše procesy sú nastavené tak, aby zaručovali vysokú mieru bezpečnosti údajov.
Flexibilita a rýchlosť
Svoj deadline určite nezmeškáte. Preklad kratšieho dokumentu pre vás zabezpečíme aj do pár hodín alebo na ďalší pracovný deň. Na preklad rozsiahlej dokumentácie vytvoríme tím prekladateľov.
Objednávate úradný preklad prvýkrát? Odpovedáme na najčastejšie otázky.
Keď sa preklad viaže s originálom listiny, predierkuje sa a previaže šnúrkou vo farbe trikolóry. Ďalej ho už samostatne nemôžete použiť. Dokumenty s obmedzenou časovou platnosťou (výpis z registra trestov) alebo dokumenty, ktoré je možné vystaviť opakovane (rodný/sobášny list), sa obvykle viažu s originálom. Úradné preklady jedinečných dokumentov (napr. maturitné vysvedčenie) sa zväzujú s notársky overenou kópiou.
Úradný preklad si môžete vyzdvihnúť osobne na našej pobočke na adrese Miletičova 40, Bratislava alebo vám ho zašleme poštou či kuriérom na ľubovoľnú adresu na Slovensku i v zahraničí.
Firmy najčastejšie potrebujú úradné preklady pri verejných súťažiach a tendroch, pri zápise informácií v obchodnom registri či pri obchodnom rokovaní a podpise zmlúv – úradný preklad môže byť nápomocný napríklad pri riešení prípadných súdnych sporov. Ak od vás preklad žiada zahraničná inštitúcia, informujte sa u nej, či žiada sworn alebo certified translation (úradný preklad).
Máte ďalšie otázky?
Zavolajte nám alebo napíšte email a opýtajte sa čo potrebujete vedieť ohľadom úradných prekladov.